131 زبان مبداء Dies irae solvet saeclum in ... Dies irae solvet saeclum in favilla.
Mors stupebit cum resurget creatura.
Requiem aeternam dona eis,
Et lux perpetua luceat eis
Exaudi orationem meam. ترجمه های کامل A day of wrath | |
| |
| |
| |
| |
| |
193 زبان مبداء Message for people who ask for translations on the message field It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left. Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.
Thanks! :)
<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky ترجمه های کامل Mensagem para pessoas que pedem por traduções no campo de mensagem Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mansajes Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi Μήνυμα για όσους ζητούν μεταφράσεις στον χώρο των μηνυμάτων Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke Съобщение за хората, които молят за превод в полето за съобщения Beskjed for folk som spør etter oversettelse på Meddelande till människor som efterfrågar översättningar i meddelandefältet podnošenje teksta na prevod Message for people who ask for translations on the message field Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld erbitten Mesaj bölümünde çeviri talep edenlere mesaj رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات في حقل الرّسالة Wiadomość dla osób, które proszą o tłumaczenie w polu wiadomości 给希望在消息区索译的人的通知 Üzenet azok számára, akik az üzenetmezőben kérik a fordításokat Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje Повідомлення для тих, хто запитує переклади в полі для повідомлень Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld Odkaz pre ľudí, ktorí si vyžiadali preklad v odkazovom texte Besked til mennesker, der beder om oversættelser i beskedfeltet הודעה לאנשים שמבקשים תרגום בשדה ההודעה Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar í skilaboðasvæðinu Ohje Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni Zprava pro uzivatele, co zadajoi o preklad z textoveho pole メッセージ欄上で翻訳を望まれる皆さんにメッセージ Informācija cilvēkiem, kuri pieprasa tulkojumus Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod Atrodo taip Juhis Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù Boadskip foar minsken dy't om fertalings freegje yn it berjochtenfjild Mesazhi për njerëz që kërkojnë ndihmë në përkthim në fushën e mesazhit | |
273 زبان مبداء این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Boa noite Tens um lindo nome Panida meu nome... Boa noite
Tens um lindo nome Panida
meu nome é Teresa tenho 59 anos tenho um companheiro maravilhoso,tenho dois netos um rapaz de 18 e menina de 12 ,acrescentei mais 4 netos 3 rapazes e uma menina tenho uma mãe maravihosa e familia e a que adquiri tambem são maravilhosos, moro na margem do rio Tejo propriamente na ontra banda do Tejo. ترجمه های کامل Good evening! You've got a nice name, Panida. | |
| |
| |
| |
| |
326 زبان مبداء Menander fecit Andriam et Perinthiam. qui... Menander fecit Andriam et Perinthiam.
qui utramvis recte norit ambas noverit:14 10
non ita dissimili sunt argumento, sed tamen
dissimili oratione sunt factae ac stilo.15
quae convenere16 in Andriam ex Perinthia
fatetur transtulisse atque usum pro suis.
id isti vituperant factum atque in eo disputant
contaminari non decere fabulas.
Faciuntne intellegendo ut nil intellegant? ترجمه های کامل Menandro escreveu "Ândria" e "Períntia" | |
11 زبان مبداء Ex toto corde Ex toto corde Texto corrigido de "Ex toto core" para "Ex todo corde" <goncin />,
Gostaria de saber exatamente qual a tradução desta frase pois busquei nos diionarios de latim e core que eu achava qu significava coração sta escrito de outra forma.
eço-lhes por favor esta ajuda para que eu saiba a tradução correta da frase que eu imagino ser : De todo coração mas nao tenho certeza ترجمه های کامل De todo o coração | |
268 زبان مبداء il mio maggiordomo arturo mi ha detto che oggi mi... il mio maggiordomo arturo mi ha detto che oggi mi ha cercato una ragazza italiana ma che quella scema della fidanzata di mio padre ha preso lei il telefono, spero che qualora fossi stata tu, non ti abbia offeso. Tra dieci giorni raggiungerò mia madre a Tenerife e rimarrò li fino ad ottobre. Sono molto triste, perchè non vieni con me? ترجمه های کامل Mi mayordomo, Arturo,... | |
| |
| |